HEMEROTECA       EDICIÓN:   ESP   |   AME   |   CAT
Apóyanos ⮕

De Flandes a Navarra: Rubens en Pamplona


(Tiempo de lectura: 2 - 3 minutos)
Wikipedia. Wikipedia.

Aunque el artista había estado en la capital del territorio foral desde el siglo XVII, a partir de esta semana luce con galanura. Hoy se hace más presente que en aquella centuria pretérita.

Y nos sorprende la historia marcada en tapiz. Un total de siete son los que se exhiben hasta finales de junio en la sede del Archivo Real y General de Navarra: Al hilo de Rubens. Los tapices del Palacio de Navarra / Rubensen harira. Nafarroako jauregiko tapizak, comisariada la exposición por Alicia Ancho Villanueva.

Parafraseando a Cervantes, en su don Quijote aseguraba que una buena traducción es la que se asemeja a un tapiz, es decir, que no tiene nunca que distorsionar el original la mano que la ha vertido a otra lengua; por lo tanto, si al darle la vuelta, lo observamos del revés, en un perfecto trompe d’oeil creemos que ambas caras son iguales, no hay faz ni antifaz. Tal es la técnica desarrollada por Rubens. Maestría inapelable. Expresión y vitalismo, calidad y calidez, escenas vividas y plasmadas con máxima fuerza y delicadeza; todo un artífice que insuflaba hálito a sus figuras; auténticas estampas plenas de verismo y fantasía en una perfecta conjunción sin estridencias.

El visitante que se acerque a la muestra, magnífica y meritoria, va a encontrar una serie de paneles muy cuidados y con infografías rigurosas que dan coherencia y cohesión al objetivo de dicha presentación. Se identifican claramente los personajes y su contexto, el momento sociopolítico de la centuria en que se inscriben, la ideología de la Contrarreforma en hibridación con la mitología; el contraste y las coordenadas espaciales se diluyen; detallismo y minuciosidad, elementos prolijos y matices exhaustivos.

La historia tejida en hilos que se enredan en un orden armonioso, potencia e impulso, tensión y disfrute. El pasado se hace presente. Patrimonio Histórico y la Dirección General de Cultura-Institución Príncipe de Viana se han afanado en conseguir la vigencia esplendorosa de estos siete tapices, deteriorados por el acontecer temporal, colgados de los balcones del Palacio de Navarra, cuyas cercanías han estado siempre muy transitadas. Aquellos diseños abocetados entre los años de 1626 y 1633, pintados por Rubens, configuran la exposición fiel testimonio de la culminación de una labor restauradora –con participación de la Real Fábrica de Tapices en Madrid- iniciada en 2006, muy exitosa.

Mi más sincera enhorabuena a todos los implicados en este evento: desde el director del Archivo, Félix Segura, a Fernando Cañada de Muraria, a Susana Herreros directora de Patrimonio Histórico y a las autoridades políticas que favorecen acontecimientos de importante relevancia cultural.

Doctora en Ciencias de la Educación, Licenciada en Filología Hispánica y Diplomada en Filología francesa. Actualmente Profesora de Lengua Española en la Universidad Pontificia Comillas (Madrid) donde ha desarrollado distintas responsabilidades de gestión.

Ha impartido cursos de doctorado y Máster en Didáctica de Segundas Lenguas en la Escuela Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores de España y en universidades extranjeras, entre otras: Wharton College, en la School of Law de Seattle University, Université de Strasbourg, y desde 2002, es profesora invitada en la Copenhagen Bussiness School de Dinamarca, en el Tecnológico de Monterrey (México), en la UNAM de DF (México) y en la Universidad de Ginebra (Suiza). Forma parte del claustro de la Universidad de Maroua en Camerún.

Destacan entre sus publicaciones, Con eñe, Lengua y Cultura españolas; Cuadernos didácticos para el guión de cine (C.D.G.); En el aula de Lengua y Cultura; Idea y redacción: Taller de escritura, y ediciones críticas de diferentes obras literarias enfocadas a la enseñanza: La tesis de Nancy, El conde Lucanor, Romancero, Fuenteovejuna…

Asiste como ponente invitada a congresos internacionales, entre los que destaca el último celebrado en La Habana sobre Lingüística y Literatura. Ha participado en la Comisión para la Modernización del lenguaje jurídico del Ministerio de Justicia y en diferentes Jornadas de Innovación docente. Dicta conferencias y publica artículos sobre la interconexión lingüística en traducción.

Su investigación se centra en la metodología de la enseñanza del español (lenguaje para fines específicos) y análisis del discurso.

Actualmente coordina el proyecto de investigación Violencia y Magia en el cuento infantil y forma parte del programa Aglaya sobre la investigación en mitocrítica cultural.

Tu opinión importa. Deja un comentario...


Los comentarios que sumen serán aceptados, las críticas respetuosas serán aceptadas, las collejas con cariño serán aceptadas, pero los insultos o despropósitos manifiestamente falsos no serán aceptados. Muchas gracias.

Periodismo riguroso
y con valores sociales
El periodismo independiente necesita el apoyo de sus lectores y lectoras para continuar y garantizar que los contenidos incómodos que no quieren que leas, sigan estando a tu alcance. ¡Hoy con tu apoyo, seguiremos trabajando por un periodismo libre de censuras!
Slider