HEMEROTECA       EDICIÓN:   ESP   |   AME   |   CAT

Rosa Amor del Olmo

Doctora en filosofía y letras, Máster en Profesorado secundaria, Máster ELE, Doctorando en Ciencias de la Religión, Grado en Psicología, Máster en Neurociencia. Es autora de numerosos artículos para diferentes medios con más de cincuenta publicaciones sobre Galdós y trece poemarios. Es profesora en varias universidades y participa en cursos, debates y conferencias.

Samir, le secret dans l'ombre - Chapitre VII

(Tiempo de lectura: 6 - 12 minutos)

Le cahier d'écriture de Samir

Septembre 1960 environ

Première ébauche

Rabat, la capitale du Maroc, est une ville en pleine mutation et modernisation. Après avoir obtenu son indépendance de la domination française, la ville commence à connaître un essor économique et culturel. Rabat connaît actuellement une expansion urbaine, avec la construction de nouvelles infrastructures et de nouveaux quartiers résidentiels. Des routes et des ponts, de nouveaux bâtiments gouvernementaux et commerciaux sont construits.

Samir, el secreto entre las sombras - Capítulo VII

(Tiempo de lectura: 6 - 11 minutos)

Cuaderno de escritura de Samir

Septiembre y 1960 o por ahí

Borrador 1

Rabat, la capital de Marruecos, es una ciudad en pleno cambio y modernización. Tras lograr su independencia del dominio francés, la ciudad comienza a experimentar un auge económico y cultural. En este momento, Rabat está en plena expansión urbana, con la construcción de nuevas infraestructuras y barrios residenciales. Se están construyendo carreteras y puentes, nuevos edificios gubernamentales y comerciales.

El turismo crece en la década de 1960, con la apertura de nuevos hoteles y restaurantes. La ciudad gana así más renombre por su arquitectura, su patrimonio cultural y su rica historia. Sin embargo, a pesar de los cambios en la ciudad, Rabat sigue siendo fiel a su patrimonio y su historia. Los barrios antiguos de la ciudad, como la medina y la kasbah de los Oudayas, conservan su encanto y sus tradiciones. La mezquita de Hassan y el mausoleo de Mohammed V siguen siendo dos de los monumentos más emblemáticos de la ciudad. Entre las calles principales de Rabat se encuentra la Avenida Mohammed V, una amplia calle bordeada de edificios gubernamentales y comerciales, que constituye el eje principal de la ciudad. Allí, los transeúntes pueden disfrutar del canto de los pájaros y la brisa fresca, mientras admiran los monumentos históricos de la ciudad, como la torre Hassan y el mausoleo de Mohammed V.

-aquí lo dejo, de momento.

La Rue des Consuls (1), por otra parte, en la medina de Rabat, es otra calle emblemática de la ciudad. Esta estrecha vía de adoquines está llena de tiendas de artesanías y pequeños cafés, donde los viajeros pueden descansar y disfrutar del ambiente vibrante de la ciudad. Los callejones de la medina están llenos de vida, con el sonido de los animales y las voces de los vendedores que ofrecen sus productos.

La Rue Mohamed Diouri (2), en el centro de Rabat, es una calle comercial popular, llena de tiendas de moda y cafeterías. Esta calle es el lugar ideal para pasear y disfrutar del ambiente animado y sofisticado de la ciudad. Los habitantes de Rabat son conocidos por su elegancia y refinamiento, y esta calle es el reflejo de ese estilo de vida. (Esto me sobra)

Finalmente, la Avenue Fal Ould Oumeir (3), en el barrio Agdal, es una de las principales calles comerciales de Rabat. En ella se encuentran grandes tiendas, donde se pueden adquirir productos de todo tipo. Esta calle es el punto de encuentro de la juventud de la ciudad, que acude allí a disfrutar de las últimas tendencias de la moda y la música. En una buena ruta, el turista puede dirigirse a la puerta de Bab Chellah (4), que es uno de los puntos de entrada a la medina. Desde allí, puede caminar por la Rue des Consuls (5), que es una calle histórica en la que se encuentran muchas tiendas de artesanías.

Continúa el turista su camino por la Rue Souika (6), otra calle emblemática de la medina que es conocida por sus tiendas de especias y productos alimentarios.

Otro lugar interesante para visitar en la medina es la plaza Seffarine (7), donde se encuentra la mezquita de los herreros. En esta plaza hay varios cafés y teterías tradicionales que ofrecen una amplia variedad de tés y dulces típicos marroquíes.

Se recomienda caminar desde la Rue de Consuls, pues esta calle es uno de los puntos de encuentro más populares en la medina de Rabat, donde se podrá disfrutar del té más relajante de Marruecos, disfrutar del ambiente auténtico de la ciudad, hasta llegar al Café Maure (8) que es el más antiguo. Este café histórico se encuentra dentro del Palacio Real de Rabat y ha estado abierto desde 1927.

El Café Maure es bien conocido por su arquitectura tradicional y su ubicación frente al mar, con vistas panorámicas de la costa de Rabat. Fue construido por el Sultán Moulay Youssef y fue utilizado originalmente como un lugar de descanso y relajación para la familia real. Con certeza este Café será testigo de grandes acontecimientos importantes en la ciudad.

De momento, vale.

Suite del Hotel El Minzah, en la actualidad. Leví recobra el conocimiento después del impactante reencuentro con su padre, Youssef.

Amed Ben Said, el apuesto chófer que había deslumbrado a Noa, fue a la mañana siguiente, al amanecer del rezo y contactó con la pareja Noa y Leví. Llamó a la puerta del hotel el Minzah, Noa abrió:

—Buenos días, Amed —dijo con timidez como queriendo ocultar algo.

—¡Buenos días, señora Noa! ¿Está todo bien?

—¡Entra Amed! —habló Youssef Bouhachi.

—Pero, pero… ¿se conocen ustedes? —preguntó Noa mirando a unos y a otros, totalmente desconcertada.

—Me temo que sí, señora Noa —respondió Amed.

Leví Fuster, quien había perdido el conocimiento al ver a su padre dado por muerto, estaba en la cama, escuchando o más bien intentando comprender algo de lo que allí se dijo. Quiso hablar pronunciándose de la siguiente manera:

—¿A ustedes no les ha pasado que, al sufrir los tormentos de una pesadilla, se muestra íntimamente incrédulo ante tantos dolores, y dices «esto es un sueño», como si una chispa de razón velara cuando todas las facultades se nublan, menos la fantasía, que lo domina todo a sus anchas? Pues lo mismo yo, en este delirio angustioso, decía para mí a veces: «esto es un sueño».

—No, hijo, no lo es —afirmó Youssef Bouhachi—. Estoy vivo y te estoy mostrando estos apuntes encriptados de tu abuelo, es decir, de mi padre Samir Bouhachi.

—¿Encriptados? —preguntó con extrañeza Noa.

—Sí, Noa —respondió Youssef mirando a la joven judía—, ¿verdad? ¿Puedo abrazarla? Es usted mi nuera. Por decir algo, ese recorrido por Rabat para unos cuadernos de turismo de hotel no es más que el recorrido que hacía uno de los nazis que tu abuelo seguía y que luego lo publicaba para que el Mossad leyera, la ruta.

—¿Cómo así? —dijo Leví—. Samir, ¿trabajaba para nazis?

—No exactamente. Trabajaba con ellos como agente secreto. Los nazis o los que pensaban como ellos, no eran nada fácil de descubrir. Pero había que sacarlos de sus madrigueras. El caso del «francés» no era alemán, pero trabajaba para darles bienestar y buscarles alojamientos… de todo, cuando digo de todo, es que eran lo peor, en vicio y corrupción.

—¡Comprendo! —dijo el joven, y comenzó a vomitar.

—¡Le ayudo señor Leví! —afirmó Amed que allí estaba junto a Youssef Bouhachi, Noa y Leví, que no se hacía con las riendas de sí mismo.

—¡Sí, gracias! —respondió Leví.

Ahora Leví miraba a Amed con la misma admiración que su esposa Noa. Le consideraba uno de los suyos. Pero ¿quiénes eran los suyos?

El «francés» que de momento vamos a llamarle así, era de lo peor que se puede encontrar como ya se ha dicho. Esto hará creer al lector que tenemos que habérnoslas con algún literato desahuciado de la crítica, desheredado de los favores populares, uno de esos que entregan a la miseria y al hastío una vida incapaz de emplearse en el ejercicio del arte y en el pleno goce de la gloria. No: «francés» no era literato, ni sabemos que de su pluma saliera nunca otra cosa que cuentas mal pergeñadas de corrupción, malversaciones, chantajes… y tal vez algún memorial para hacer valer sus derechos testamentarios.

Como muchos que habitaban en aquel Tánger, iban a lo suyo, aunque para ese fin tuvieran que dejarse la vida grupos de marroquíes. Era un hombre que tenía metida en la cabeza una idea insana. Tal vez conociendo algunos detalles de su vida, y prestando atención a la misma que ya se relatará, sepamos cómo llegó a aquel grado de desbarajuste. El cómo se aposentaron en su cerebro tantas y tan locas imágenes, mezcladas de discretos juicios, ya se hablará, pero tanta necedad unida a grandes concepciones, que parecen fruto del más sano y cultivado entendimiento, traspasaban la maldad. Era sin duda, un enfermo mental, solo que muchos no lo sabían.

Noa observaba y escuchaba con una atención poco usual. Intentaba conectar en su cerebro, los acontecimientos en fechas, la creación del estado de Israel, la búsqueda de la inteligencia israelí para cazar nazis, los juicios. Aunque aquello le quedaba lejos, la Shoah no le quedaba nada lejos. Ella había visitado muchos campos de concentración… estaba muy comprometida con todo tipo de injusticia.

—¿Entonces Samir, es decir, mi abuelo, era musulmán? —preguntaba Leví, ahora con más preocupación que perjuicio.

—Samir se llamaba Joaquim Fuster —afirmó Youssef Bouhachi—. Era judío sefardí.

—¡Fue un héroe! —gritó con alegría Noa.

—Bueno, no solo él. Ya iréis sabiendo muchos detalles. Ahora el Mossad, me ha liberado de estar escondido y tengo muchos documentos secretos —Entonces miró a un lado y a otro—. Algunos de ellos están en posesión del notario de Tánger. He venido ayer de Tel-Aviv. Siento estos años, hijo. Pero cuando vayáis conociendo todo, créeme que lo entenderás y espero que me perdones.

—Samir —prosiguió Youssef—, cuando llegó y conoció a tu abuela Nabila… bueno, esto merece mayor desarrollo… —Se quedó en silencio un largo rato, las lágrimas parecían salir de sus ojos y de los de Amed también. Con dos golpes de tos, bebió agua y prosiguió—. Traía pasaporte marroquí cuando entró clandestino en Marruecos. Fue el Mossad y otros agentes que ni te podrías imaginar, de la secta de los jesuitas que ayudaron muchísimo con sus vidas, quienes le salvaron y entró en Marruecos. Se convirtió al islamismo, aprovechando esa oportunidad que la vida le puso.

Leví y Noa, miraban a Youssef y Amed que asentía en mucho de lo que se relataba como si fuera un sueño, como algo que les superaba, pero que sentían que el pecho les ardía, y no lo podían remediar. Ahora tomó la palabra Amed, con su voz de acento:

—Samir, trabajaba en dos direcciones: la rebelión marroquí hartos del imperialismo brutal con el que tenían que convivir, y la caza de nazis. Negoció para poner su vida en todas las causas que fueran necesarias. Nosotros siendo niños, éramos enlaces.

—Te he puesto un ejemplo —prolongó Youssef—, de los escritos de tu abuelo, dando esas claves de ruta que el Mossad le pedía. En efecto, era un escritor para todo. Escribía desde folletines turísticos, columnas en periódicos, siempre con un mismo patrón.

—¿Cómo un mismo patrón? —preguntó Leví completamente alucinado.

—Un patrón —corrigió Youssef— de columnas, donde cada dos párrafos, comienzo de línea, salto, número y sustantivo, comunicaba públicamente con todos los agentes. Lo hacía de forma pública. ¿Quién iba a sospechar?

—El «francés» —continuó Amed—, aquel depredador no era un francés. Contrató a Samir como negro para que le escribiera novelas y hacerse en Marruecos con un prestigio, pero en realidad tenía una red enorme de alemanes y gentuza. Sabía que Joaquim Fuster había entrado en Marruecos clandestinamente y sabía que se escondía bajo el nombre de Samir Bouhachi. Le tenía completamente bajo amenaza.

—Todo cambia en este momento ¿verdad? —habló Leví—. ¡Tengo que saber todo! e imagino que sobra ir al notario…

—¡Tendremos que ir en algún momento! —habló con voz rotunda Youssef— ¡Por algo estoy aquí!

Leví se acercó a la ventana de su suite del Minzah, el almuédano con su característica llamada a la oración recomponía el aura de aquella estancia. Indicaba el Maghrib, el rezo del ocaso. El joven miraba un poco perdido. Ya habían servido té con diversos acompañamientos. Cogió aire varias veces y sintió que aquel rezo, era el rezo de un pueblo que cree, que son millones de hombres y mujeres que creen de verdad, aunque haya sus excepciones.

Pero aquella continuidad de la oración que iba de una mezquita a otra en un todo, le recordaba al rezo de los judíos que involucra el movimiento de la vela y que es conocido como Havdalah. Con todo, recordó Leví que cuando los judíos rezan, pueden inclinarse, arrodillarse o levantarse, y estos movimientos tienen diferentes significados. Algunos movimientos simbolizan la humildad y el reconocimiento de la presencia divina, mientras que otros representan la ascensión espiritual del orante hacia Dios. Durante la oración del Amida, los fieles se balancean hacia adelante y hacia atrás, lo que representa el viaje del orante hacia la presencia divina. El movimiento hacia adelante simboliza la aproximación a Dios, mientras que el movimiento hacia atrás representa el regreso a la realidad terrenal. En la oración del Tisha B'Av, en hebreo תשעה באב, tish‘āh bə-āḇ, los fieles se balancean hacia adelante y hacia atrás mientras recuerdan la destrucción del Templo de Jerusalén. Este movimiento representa la tristeza y el duelo por la pérdida del Templo y la necesidad de reconstruirlo.

Sentía que su corazón y mente se dirigía a algo muy común. Se mezclaba con el sonido del muecín, era como si lo entendiera todo. Algo dentro de él estaba cambiando. De súbito preguntó:

—Entonces ¿quién apoyaba a mi abuelo Samir, padre?

Youssef, con voz grave dijo:

—Ahora nos tenemos que ir, hijo… y Noa, que ahora también es mi hija. Ya sabrás porqué no podemos estar muy visibles estos días. Pero que sepas que: A Samir le apoyaba Israel y el pueblo marroquí todo él.

 

Samir, le secret dans l'ombre - Chapitre VI

(Tiempo de lectura: 7 - 13 minutos)

Le serviteur n'est jamais plus grand que son maître.

Les dernières visites de Don Mariano ont eu lieu avec deux séminaristes. Il leur avait dit qu'ils devaient s'entraîner à sauver ceux qui souffrent de persécution pour la justice, car le royaume des cieux leur appartiendrait.

Samir, le secret dans l'ombre - Chapitre III

(Tiempo de lectura: 6 - 11 minutos)

Joaquim versus Samir

Le brouillard était très épais et on ne voyait guère à plus de deux pieds devant son nez, l'éclairage public n'était pas fort et ne faisait rien pour accompagner ces après-midi et ces soirées où la brume épaisse de Madrid décidait de fermer le chemin à tous les citoyens. La neige était de plus en plus abondante, cachant les rues, les coins, les possibilités de répit, la neige avec sa chute éliminait toutes les possibilités pour l'être humain, qui errait et voyait avec une grande tristesse que tout ce qui l'entourait devenait hostile. Le froid, la mendicité, les chats, tout ne faisait qu'un, bien qu'ils n'aient jamais eu conscience de la pourriture qui grouillait dans les rues dans ce marginal décor flottant qui envahissait Madrid en 1945.

Samir, el secreto entre las sombras - Capítulo III

(Tiempo de lectura: 5 - 10 minutos)

Joaquim versus Samir

La niebla era muy espesa y apenas se podía ver más allá de dos palmos de nariz, aquel alumbrado público no era ni fuerte ni acompañaba en nada aquellas tardes y noches cuando aquella profunda bruma de Madrid decidía cerrar el paso a cada ciudadano. La nieve era cada vez más copiosa, ocultando calles, esquinas, posibilidades de respiro, la nieve con su caída eliminaba toda posibilidad al ser humano, que errante ve con enorme tristeza que todo se torna a su alrededor, hostil. Frío, mendicidad, gatos, todo era uno aunque aquellos, ellos, nunca se apercibían de tal podredumbre que pululaba por las calles en ese lumpen flotante que invadía los decorados de Madrid hacia los años de 1945.

Ana a por los siete

(Tiempo de lectura: 3 - 6 minutos)

La veneración del pueblo por el dolor de los ricos

Las acciones de los hombres las juzgamos porque están bien hechas o porque están mal, o porque tal vez en este galopar de la vida y la sociedad, se nos presenten situaciones nuevas para todos, las cuales, abren ventanas a lo insólito o a lo inefable. Esto ha sucedido ahora con otra componente del famoseo nacional. No hace tiempo en 2006 la coleccionista Carmen Cervera, de tanto coleccionar también quiso ser madre a los 62 años de gemelas a través de gestación subrogada. En este caso fue necesario el trámite de la adopción, al ser concebidas por una gestante mediante una doble donación de óvulo y esperma. Es decir, no había carga biológica de Carmen. Otros como Miguel Bosé y muchos más, también lo han hecho y nadie les ha cuestionado nada. ¿Tal vez los hombres no viven de exclusivas como las mujeres? ¿La falsamente conquista de la igualdad, realmente existe?

Samir, el secreto entre las sombras - Capítulo II

(Tiempo de lectura: 6 - 11 minutos)

Operación Marhaba

El azul del mar del Estrecho más parecía un cielo invertido o el mismo cielo que va dejando su estela de espuma. Una sensación indescriptible entre nostalgia y armonía, la que se tiene cuando se deja con alivio un país, España, que en realidad, no quiere a nadie. Suponía para la pareja un viaje a lo desconocido. Dejóse el joven Leví embriagar de la fragancia marina, que se sobrepuso a los demás olores difundidos en el aire espeso del Estrecho. Tanto aroma fuerte le desvanecía, y su cerebro se adormeció en vagas sensaciones. Noa quiso decir muchas cosas durante esa sublimación para los sentidos, pero cuando comenzaba a soltar sus alambicadas retóricas, irrumpió con su acostumbrada negatividad Leví:

Samir, le secret dans l'ombre - Chapitre I

(Tiempo de lectura: 4 - 8 minutos)

Synagogue de la Communauté Israelite à Barcelone Carrer de l'Avenir, 24

Chaque juif peut, si nécessaire, faire ses prières chez lui ou sur son lieu de travail. Mais le faire à la synagogue renforce la valeur humaine et sociale du geste liturgique, en soulignant la solidarité de chacun avec le destin du peuple israélite.

Entrevista a Carmen Rossell, jefa de biblioteca en el Instituto Cervantes de Rabat

(Tiempo de lectura: 5 - 9 minutos)

Carmen Rossell Bielsa es actualmente jefa de biblioteca en el Instituto Cervantes de Rabat. Licenciada en Historia del Arte y con formación tanto en el área de Bibliotecas como de Archivos, ha ejercido su labor como responsable de bibliotecas del Instituto Cervantes en los centros de Londres, Toulouse, Amán, Marrakech y Nueva Delhi. Anteriormente ha prestado sus servicios en instituciones tan prestigiosas como el Instituto de Historia (CSIC), Senado, Congreso de los Diputados, Museo del Ejército, Archivo Histórico Nacional, etc.

  • Publicado en Cultura

Samir, el secreto entre las sombras - Capítulo I

(Tiempo de lectura: 4 - 8 minutos)

Sinagoga de la Comunidad Israelita en Barcelona, Carrer de l'Avenir, 24

Cada judío, en caso de necesidad, puede decir sus rezos en su casa o lugar de trabajo. Sin embargo, al hacerlo en la sinagoga realza el valor humano y social del gesto litúrgico acentuándose la solidaridad de cada uno con el destino del pueblo israelita.

¿Cómo resolvieron el concepto del honor calderoniano los escritores del XIX?

(Tiempo de lectura: 4 - 8 minutos)

Pedro Calderón de la Barca --dramaturgo barroco español del siglo XVII-- abordó en varias de sus obras teatrales los temas del honor y el adulterio. Algunos ejemplos incluyen La vida es sueño, donde el drama del honor representado por la virginidad de la mujer, está presente a través de Rosaura. En caso de que antes de casarse fuese «deshonrada», se enfrentaba a un problema que podía incluso significar su muerte.

La división generacional de las mujeres: la solución final

(Tiempo de lectura: 3 - 6 minutos)

Los feminismos contemporáneos, centrados en la constitución de un sujeto femenino y presa continua de la tensión entre la necesidad de construir una identidad femenina y la de demoler la categoría “mujer”, siguen debatiendo la cuestión, aunque parezca que en la construcción de un futuro sea cada vez más deseable una tercera vía, a modo de síntesis. ¿Qué quiere una mujer? ¿Qué quieren las mujeres? Es asombroso hoy no hallar el relato de la emancipación femenina, un relato olvidado y no reconocido. Es evidente que la vida de las niñas no se asemeja a la de sus madres o abuelas y tan indudables y acumulativas parecen las conquistas realizadas, que son una definición de la legitimación histórica, social y cultural de nuestra historia. Desde el derecho de voto, la maternidad din peligro, la anticoncepción, oportunidades profesionales, hasta llegar a atribuir a las mujeres una manifiesta superioridad en términos de esperanza de vida.

La trampa menstrual de la inferioridad constitutiva

(Tiempo de lectura: 4 - 7 minutos)

La metafísica de los sexos, que también se podría calificar de esencialismo, afirma una diferencia notable, incluso natural, entre las mujeres y los hombres, y define sus especificidades respectivas. Trayendo hoy a Simmel1 a propósito de la “ley menstrual” que ha abofeteado a toda la lucha feminista por la igualdad, dicho sea de paso, recordamos algunos aspectos fundamentales.

El arte terapéutico de la Arteterapia

(Tiempo de lectura: 3 - 6 minutos)

No hay más arte mnemotécnica que llevar un libro de memorias en el bolsillo. Ya lo decía mi inolvidable don Leoncio: ¡no metáis en la cabeza lo que os quepa en el bolsillo! A lo que habría que añadir por complemento: ¡no metáis en el bolsillo lo que os quepa en la cabeza! Miguel de Unamuno. Niebla, 1914, p.87

Riesgos de la psicología positiva: puede fomentar un pensamiento excesivamente optimista con expectativas poco realistas y desilusión

(Tiempo de lectura: 4 - 8 minutos)

La psicología positiva1 es una rama de la psicología que se enfoca en estudiar los aspectos positivos del ser humano, como la felicidad, el bienestar, la satisfacción personal, la creatividad, el amor, la resiliencia y el sentido de la vida, entre otros. A diferencia de otras ramas de la psicología que se centran en el tratamiento de trastornos mentales y problemas emocionales, la psicología positiva busca entender y fomentar las emociones positivas, las fortalezas y virtudes humanas, y las experiencias que conducen a una vida plena y significativa.

No es país para nepobabys

(Tiempo de lectura: 3 - 6 minutos)

¡Ha sido necesaria una portada de New York Magazine hace mes y medio para cambiarlo todo! Durante décadas, Hollywood ha sido un mundo cerrado en el que gravita una élite valorada y envidiada. Sin embargo, parece que todos estos talentos tienen alguna ventaja en su árbol genealógico. Sin mamá ni papá, habría tardado un poco más en entrar en la arena. Justo cuando se había dejado de hablar de los privilegiados de la industria cinematográfica, los problemas han saltado a la palestra de forma un tanto violenta.

Tal vez sufras midorexia

(Tiempo de lectura: 3 - 6 minutos)

Espejito, mi hermoso espejito, dime ¿quién es la más bella? ¿Te obsesionan tus canas, las arrugas que aparecen, usas y abusas de cremas reafirmantes y rejuvenecedoras? ¡El botox se ha convertido en tu mejor aliado! ¡Y estás pensando en la cirugía plástica para rehacer tu cara! Tal vez sufras de midorexia.

Microsociedades de víctimas crónicos

(Tiempo de lectura: 4 - 8 minutos)

¿Sabes lo que significa ser un victimario, una víctima o tener victimismo crónico? La victimización es un rasgo psicológico que afecta a las relaciones personales. Todos hemos asumido alguna vez el papel de víctimas en una situación dolorosa o traumática. De hecho, nos hemos sentido vulnerables y expuestos y hemos necesitado que nos cuidaran y protegieran. El culto a la victimización lo refuerza haciendo que el victimario se sienta apoyado. En ocasiones los médicos, por ejemplo, suelen quitar hierro al asunto, pero éste pasa directamente a ser un verdugo para la víctima. Siempre lo comparo con lo que mi madre decía: no soy una enferma, soy una persona con enfermedades. Así me dio un gran ejemplo de fortaleza.

Ha cambiado el opio para el pueblo

(Tiempo de lectura: 3 - 5 minutos)

En sus Pensées, Blaise Pascal (1623-1662) parte de una constatación: la desgracia del hombre proviene de su incapacidad para permanecer solo y en reposo.