Quantcast
EL PERIÓDICO
ESP   |   AME   |   CAT      NEWSLETTER
ÚNETE ⮕
Almudena Grandes: “En los 50, las mujeres eran imbéciles legales”

Almudena Grandes vuelve con “La madre de Frankenstein”, novela en la que cuenta los años centrales de la década de los 50, y quinto volumen de la serie “Episodios de una guerra interminable”.

Concepción Arenal, ética y filosofía de la compasión

La escritora, crítica y profesora de literatura Anna Caballé acaba de obtener el premio Nacional de Historia de España por su biografía sobre Concepción Arenal.

Rebeca Grynspan: “Me hice feminista para luchar porque todas podamos llegar”

Rebeca Grynspan asegura que se hizo feminista cuando, al asumir el puesto de viceministra de Hacienda, se dio cuenta que había llegado hasta allí gracias a la lucha de muchas mujeres antes.

Silvia Gil: “A las mujeres no se nos da la autoridad, tenemos que pelearlar”

Conocimos a Silvia Gil cuando le entregaron un premio. Enfundada en su impecable uniforme, con el tricornio bajo el brazo, cruzó el patio que conduce al salón de actos del CSIC con determinación y paso firme.

María Eugenia Gay: “Las mujeres debemos reivindicar lo que nos corresponde”

“Una luchadora nata”, así se define María Eugenia Gay, decana del Colegio de la Abogacía de Barcelona (ICAB) y una de las mujeres que más reivindica en el mundo de la justicia la igualdad.

Lita Cabellut: “En el pueblo gitano hay una generación con hambre de liberarse”

Lita Cabellut es una de las artistas españolas más cotizadas del mundo, con una vida y obra únicas. Afincada en La Haya (Holanda) ha visitado Madrid recientemente para participar en un debate sobre “Mujeres excepcionales”.

Anna Ferrer, 50 años ayudando a los “intocables”

A Anna Ferrer se le humedecen los ojos al contar que miles de personas han aprendido a “escribir su destino”, a “dudar de que la casta superior nazca así” o a “tener nombre y dirección”.

Mabel Lozano: “Soy abolicionista porque soy feminista”

Abolicionista, así se declara Mabel Lozano a quien el activismo y el cine le han servido para dedicar su vida a luchar contra la explotación sexual.

previous arrow
next arrow
Slider

La antología poética de la gallega Luz Pozo Garza, traducida al inglés


La filóloga y políglota rumana Adina Ioana Vladu ha sido la encargada de traducir al inglés la antología poética “Unha Camelia” de la poeta española Luz Pozo Garza, editada por Small Satations Presscon con el apoyo de la Xunta de Galicia, bajo el título “One Camellia Blossom”.

Adina Ioana Vladu, quien también es investigadora del Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades ha colaborado con la artista Sara Lamas, quien ha ilustrado el libro.

El libro incluye la edición bilingüe de seis poemas de Luz Pozo Garza, “una de las voces más reconocidas y místicas de la poesía gallega“, ha informado la Xunta en un comunicado y un cuestionario Proust que la autora respondió en 2010, con los principales rasgos y gustos de su personalidad, ha informado la Xunta en un comunicado.

Además, los textos seleccionados forman un pequeño ciclo dedicado a la poeta, narradora y ensayista gallega Carmen Blanco, estudiosa y crítica de la poesía de Luz Pozo Garza, y al poeta, ensayista y narrador Claudio Rodríguez Fer.

Más allá de Galicia

El secretario general de Política Lingüística, Valentín García, ha participado en la presentación de la obra y ha agradecido a la traductora su labor: “siempre es una alegría ver cómo nuestras obras literarias, escritas en gallego, despiertan interés más allá de Galicia y son difundidas por el mundo a través de traducciones y ediciones bilingües“, ha destacado.

Asimismo, García ha asegurado que la “magnífica” poesía de Pozo Garza recogida en este libro despertará el interés de los lectores por la literatura y la lengua gallega.

En la presentación, organizada por el Pazo de San Roque, participaron la traductora del libro; el hijo de la autora, Gonzalo Vázquez Pozo; el poeta y estudioso de Luz Pozo, Claudio Rodríguez Fer; el crítico literario y secretario del Centro Ramón Piñeiro, Armando Requeixo; y, a través de videoconferencia, el editor Jonathan Dunne.

Luz Pozo Garza

Luz Pozo Garza (Ribadeo, 1922- A Coruña, 2020) fue poeta, ensayista y profesora de literatura.

Miembro de la Real Academia Galega (RAG) desde 1950, comenzó a publicar poesía en castellano en la década de 1940, en el diario local de Ribadeo.

Sin embargo, fue su poesía en gallego la que alcanzó su máximo esplendor tras la publicación de “O paxaro na boca” (1952).

Posteriormente, la colección de poemas bilingües “Últimas palabras/Verbas derradeiras” (1956) supuso el punto de inflexión en la vida y obra de la poeta, iniciando un período de madurez y compromiso con la lengua gallega y su tradición literaria, que refulgió en “Códice calixtino” y “Concerto de outono”.

Centrada principalmente en el amor, consecuencia en gran parte de la su unión con Eduardo Moreiras, su poesía se acercó en sus últimos años a la tragedia griega con “Medea en Corinto”, al mundo celta con “As arpas de Iwerddon”, a la mística de Borges con “Rosa tántrica” y a los orígenes familiares con “Pazo de Tor”, última obra que publicó a los 96 años.

Periodismo riguroso y con valores sociales
El periodismo independiente necesita el apoyo de sus lectores para continuar y garantizar que los contenidos incómodos que no quieren que leas, sigan estando a tu alcance. ¡Hoy con tu apoyo, seguiremos trabajando por un periodismo libre de censuras!
Slider